Educazione per tutti i volontari nella comunità di traduttori globali di Coursera
Coursera chiama i volontari. La piattaforma MOOC ha lanciato il programma The Global Translator Community (GTC) che tenterà di aggiungere i sottotitoli tradotti ai 600 video più corsi sul sito. Coursera osserva che solo il 40% di “Courserians” vivere in paesi di lingua inglese.
I video corsi tradotti apriranno immediatamente opportunità educative a una fascia più ampia di persone in tutto il mondo. Una volta avviato il programma, i sottotitoli tradotti verranno visualizzati per tutti gli studenti tramite a “sottotitoli” strumento nella parte inferiore del video player.
Secondo Coursera, la richiesta di sottotitoli tradotti per i video corsi è una caratteristica molto richiesta. Le traduzioni dei sottotitoli possono aumentare le iscrizioni ai corsi tra i parlanti della lingua tradotta fino al 200-300%. I volontari che vogliono aiutare la comunità di apprendimento possono unirsi attraverso un semplice modulo. I partecipanti al programma entreranno a far parte di una comunità mondiale e saranno in grado di interagire tra loro e lo staff di Coursera sul portale della comunità.
Per fare volontariato per il programma, hai solo bisogno di un alto grado di scioltezza sia nella lingua madre che nella lingua madre. Non esiste un impegno specifico in termini di tempo. I membri di GTC saranno pienamente supportati da coordinatori linguistici addestrati. Coursera riconoscerà inoltre il contributo della comunità invitandoli ad eventi speciali e assegnando loro certificati di traduttore speciali.
Il programma Community di Global Translator potrebbe anche essere un modo per ampliare il tuo apprendimento personale mentre giochi un ruolo positivo nel rendere accessibili contenuti formidabili per tutti. Ti piace questo progetto crowdsourcing? Dicci.
Fonte: blog di Coursera
Scopri di più su: Tecnologia dell'istruzione.